martes, 23 de agosto de 2011

OAPEE



El Organismo Autónomo Programas Educativos Europeos está adscrito al Ministerio de Educación y tiene como misión gestionar la participación española en el Programa de Aprendizaje Permanente (PAP) de la Unión Europea.



 Es la Agencia nacional española del PAP y, por tanto, responsable de desarrollar las acciones descentralizadas de los diferentes programas: Comenius para la educación escolar, Erasmus para la educación superior, Leonardo da Vinci para la Formación Profesional y Grundtvig para la educación de adultos.
El Consejo Rector, del que forman parte representantes de las Administraciones educativas autonómicas, rectores, así como altos cargos de los Ministerios de Trabajo e Inmigración, Asuntos Exteriores y Cooperación y Educación, tiene como funciones aprobar los objetivos, planes de acción anuales y plurianuales y prioridades nacionales del PAP, así como los criterios cuantitativos y cualitativos de medición del cumplimiento de dichos objetivos.
Favorecer el aprendizaje a lo largo de toda la vida se ha convertido en una prioridad política de todos los países europeos, especialmente a partir del Consejo de Lisboa de marzo de 2000 . Por esta razón, el programa de aprendizaje permanente -todas las acciones y proyectos que subvenciona- se ha convertido en un instrumento fundamental para la mejora de los sistemas educativos de los 31 países que lo integran.
La Agencia nacional española (OAPEE) se ocupa de difundir la convocatoria del programa, suministrar asistencia técnica y asesoramiento a los posibles beneficiarios de las acciones, hacer el seguimiento adecuado para que las acciones previstas consigan sus resultados y gestionar de forma eficiente y transparente los fondos europeos.
Para las labores de difusión y seguimiento, la agencia nacional cuenta con la colaboración de una amplia red de instituciones: las Consejerías de Educación de las Comunidades Autónomas, las Universidades, los Servicios Públicos de Empleo regionales, las Cámaras de Comercio, las organizaciones empresariales y sindicales y otras instituciones que desarrollan actividades formativas.
La Agencia nacional es, pues, el lugar donde quien esté interesado en las acciones del PAP puede encontrar la información que necesita para presentar su solicitud.

El Programa de aprendizaje permanente pretende contribuir a la creación de una sociedad del conocimiento avanzada, con un desarrollo económico sostenible, más y mejores posibilidades de empleo y mayor cohesión social. El objetivo general es facilitar el intercambio, la cooperación y la movilidad entre los sistemas de educación y formación de los países europeos que participan, de forma que se conviertan en una referencia de calidad en el mundo.

El Programa de aprendizaje permanente (PAP) es el principal mecanismo de financiación europeo en el campo de la educación y la formación. Por primera vez un único programa se ocupa del aprendizaje desde la infancia hasta la edad madura. El Programa de aprendizaje permanente abarca el período 2007-2013 y sustituye a los programas Sócrates, Leonardo da Vinci y eLearning. Cuenta con un presupuesto de 7 000 millones de euros para financiar proyectos y actividades que estimulen el intercambio, la cooperación y la movilidad entre los sistemas de educación y formación dentro de la UE, con el fin de convertirlos en una referencia de calidad mundial.

El Programa de aprendizaje permanente comprende cuatro programas, en cada uno de los cuales se concederán ayudas y subvenciones a proyectos que incrementen la movilidad transnacional de las personas, fomenten las asociaciones bilaterales y multilaterales o mejoren la calidad de los sistemas de educación y formación mediante proyectos multilaterales que promuevan, por ejemplo, la innovación. Estos programas son:

  1. El programa Comenius, que atiende a las necesidades de enseñanza y aprendizaje de todos los participantes en la educación infantil, primaria y secundaria, así como de los centros y organizaciones que imparten esa educación.
  2. El programa Erasmus, que atiende a las necesidades de enseñanza y aprendizaje de todos los participantes en la educación superior formal (incluidas las estancias transnacionales de estudiantes en empresas), así como de los centros y organizaciones que imparten o facilitan esa educación y formación.
  3. El programa Leonardo da Vinci, que atiende a las necesidades de enseñanza y aprendizaje de todos los participantes en la formación profesional, así como de los centros y organizaciones que imparten o facilitan esa educación y formación.
  4. El programa Grundtvig, que atiende a las necesidades de enseñanza y aprendizaje de los participantes en todas las formas de educación de personas adultas, así como de los centros y organizaciones que imparten o facilitan esa educación.

A estos cuatro pilares hay que añadir el programa transversal, con cuatro actividades clave:

  • Actividad clave 1: la cooperación política y la innovación en materia de aprendizaje permanente. Esta acción financia:

-     Las visitas de estudio para especialistas en educación y formación profesional, gestionadas por la Agencia Nacional
-  Proyectos de investigación y estudios comparativos europeos, gestionados por la Agencia ejecutiva.


  • Actividad clave 2: la promoción del aprendizaje de idiomas, a través de la financiación de proyectos multilaterales, redes o medidas de acompañamiento cuyo objetivo sea la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras. Gestionada por la Agencia ejecutiva


  • Actividad clave 3: el desarrollo de, pedagogías, prácticas, contenidos y servicios de aprendizaje permanente innovadores y basados en las TIC. Esta acción financia proyectos multilaterales, redes y medidas de acompañamiento y se gestiona desde la Agencia Ejecutiva. 


  • Actividad clave 4: la difusión y aprovechamiento de los resultados de actividades subvencionadas al amparo del Programa de aprendizaje permanente y de anteriores programas afines, así como el intercambio de buenas prácticas. Acción gestionada por la Agencia ejecutiva.


Por último, estas actuaciones tendrán como complemento el nuevo programa Jean Monnet, que presta ayuda a las instituciones y actividades orientadas hacia la integración europea, igualmente gestionado por la Agencia ejecutiva.



INICIATIVAS:

Sello Europeo

¿Qué es el Sello Europeo?

El “Sello Europeo para las iniciativas innovadoras en la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas“ es una iniciativa de la Comisión Europea que refleja su interés por incentivar el aprendizaje de lenguas como vehículo necesario para una auténtica integración europea.

Este galardón distingue las experiencias innovadoras en el campo de la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas (incluido el lenguaje de signos), ya sean extranjeras, nacionales, regionales o propias de comunidades emigrantes llevadas a cabo por la ciudadanía. Viene otorgándose en el Estado español mediante convocatoria pública desde 1998, y desde 2005 cuenta con dos modalidades: 

  • Modalidad A: Sello Europeo para las mejores actividades innovadoras en la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas.
  • Modalidad B: Sello Europeo para el profesor / a de lenguas que haya destacado por su dedicación y profesionalidad en la enseñanza de lenguas.

Portfolio

Es un documento personal promovido por el Consejo de Europa, en el que los que aprenden o han aprendido una lengua - ya sea en la escuela o fuera de ella - pueden registrar sus experiencias de aprendizaje de lenguas y culturas y reflexionar sobre ellas.

El Portfolio consta de 3 partes: 

§      Pasaporte de Lenguas  Lo actualiza regularmente el titular. Refleja lo que éste sabe hacer en distintas lenguas. Mediante el Cuadro de Auto evaluación, que describe las competencias por destrezas (hablar, leer, escuchar, escribir), el titular puede reflexionar y autoevaluarse. También contiene información sobre diplomas obtenidos, cursos a los que ha asistido así como contactos relacionados con otras lenguas y culturas. 
§      Biografía lingüística En ella se describen las experiencias del titular en cada una de las lenguas y está diseñada para servir de guía al aprendiz a la hora de planificar y evaluar su progreso. 
§  Dossier  Contiene ejemplos de trabajos personales para ilustrar las capacidades y conocimientos lingüísticos. (Certificados, diplomas, trabajos escritos, proyectos, grabaciones en audio, vídeo, presentaciones, etc.) 

 ¿Cuáles son los objetivos del Consejo de Europa a través del Portfolio?

El desarrollo de la ciudadanía democrática en Europa a través de: 

§       La profundización en el entendimiento y la tolerancia entre los ciudadanos de Europa. 
§       La protección y promoción de la diversidad lingüística y cultural.
§   La promoción del plurilingüismo por medio del aprendizaje de lenguas y culturas a lo largo de toda la vida.
§   La descripción clara y transparente de las competencias lingüísticas y las titulaciones para facilitar la movilidad en Europa. 

Información relacionada

§         Resolución del Portfolio Europeo de las Lenguas (en castellano).
§         Resolución del Portfolio Europeo de las Lenguas (en inglés).


Experiencia piloto para la mejora de la competencia comunicativa.

I.- Descripción

Desde hace años las autoridades educativas ministeriales y autonómicas vienen dedicando grandes recursos humanos y materiales para mejorar la competencia comunicativa, en lenguas extranjeras, pero también en las propias, respondiendo así a una sociedad del conocimiento, preocupada por la importancia de garantizar a toda la ciudadanía una educación de calidad. El aprendizaje de un idioma supone el desarrollo de competencias comunicativas, lingüísticas, textuales, discursivas y culturales, otorgando a las lenguas el carácter de vehículos culturales por excelencia. Este proceso de enseñanza / aprendizaje permite el "diálogo de culturas", pues la clase de lengua es el primer espacio de encuentro donde el profesorado debe ejercer una labor mediadora entre la cultura materna y la extranjera, situándose entre el universo conocido y lo exterior y remoto.

Los resultados de este esfuerzo, hasta el momento, no han sido los deseados. Se producen avances, aunque en ocasiones son lentos y no están acordes con los recursos destinados. La metodología, a pesar de llamarse comunicativa, sigue en muchos casos, centrada en el profesorado. Las iniciativas que se ofrecen al profesorado sobrecargan su tarea y pocas veces se complementan.

Sin ánimo de ser exhaustivos vamos a señalar algunas de las iniciativas favorecedoras del desarrollo de la competencia en comunicación lingüística que se están desarrollando en los centros educativos, donde desempeñan un papel relevante.

§    El desarrollo de centros bilingües, trilingües, plurilingües- es decir, la iniciativa tendente a ampliar el número de horas dedicadas al aprendizaje de lenguas extranjeras, ya sea a través del aumento del numero de lenguas que se ofertan y el anticipo de la edad en la que se ofertan y/o por la vía de la utilización del sistema de aprendizaje integrado de lengua y contenido, tanto en lenguas propias como extranjeras.En todas las CCAA donde se están desarrollando iniciativas de este tipo son muy bien recibidas tanto por las familias como por la sociedad en general.
§         Los Programas educativos europeos, uno de cuyos objetivos principales es el aprendizaje de lenguas extranjeras. Existe un gran interés social por estos programas, especialmente Erasmus.
§      El Portfolio Europeo de las lenguas (PEL). Son casi quinientos los centros en los que se está aplicando el PEL como instrumento para la mejora de la competencia comunicativa. Se presenta como un instrumento que ha comenzado a dar algunos frutos, entre ellos el desarrollo del concepto de autoevaluación e integración de lenguas con un camino abierto de futuro.
§    El Programa de apoyo a las lenguas extranjeras (PALE) que está teniendo también una gran repercusión y cuyo objetivo principal es mejorar la formación del profesorado de lenguas extranjeras.

Estos programas están siendo aplicados en todas las CCAA en mayor o menor medida y en la mayoría de ellas existen centros en los que de manera separada y desde unidades administrativas diferentes, se están aplicando varios a la vez.

El número de horas dedicadas a la enseñanza de lenguas ha aumentado considerablemente en los últimos años. Parece lógico que este hecho debería ayudar a mejorar los resultados, pero en la práctica no siempre es así.

Además, la amplia oferta de iniciativas que se ofrecen a los centros se percibe por parte del profesorado en muchas ocasiones como carga adicional de trabajo más que como apoyo lo que genera rechazo.

Por otra parte, estamos en un momento especialmente interesante, de transformación de nuestro sistema. La aplicación de la LOE, los nuevos currículos de lenguas basados en el MCER, el desarrollo de las competencias básicas que nos enfrenta a replantearnos el proceso de enseñanza-aprendizaje, son elementos que favorecen la puesta en marcha en los centros de procesos de aprendizaje mucho más eficaces, centrados en el aprendiz.

Estamos convencidos de que la aplicación de los programas existentes de forma ordenada, coordinada y global – vertebrados en torno a una metodología comunicativa que favorezca la participación activa del alumnado en su proceso de aprendizaje- permitiría obtener un rendimiento mucho mayor en todas las lenguas curriculares.

II .- Objetivo

El objetivo del proyecto piloto que proponemos consiste en confirmar que la aplicación de estos programas de forma ordenada, en centros que respondan a unos determinados requisitos y que se comprometan a enfocar el aprendizaje de lenguas desde una metodología activa, comunicativa e integradora permitirá obtener un rendimiento mucho mayor medido en términos de mejora de la competencia comunicativa del alumnado. Un elemento vertebrador del proyecto será el Portfolio Europeo de las Lenguas, (y el enfoque metodológico que se deriva de su uso) al que se unirían el resto de programas.

Este objetivo tiene su concreción en la elaboración, desarrollo y evaluación de un proyecto lingüístico de centro, elaborado a través del análisis y la reflexión sobre las actuaciones que llevan a cabo en programas de carácter lingüístico: PEL, Programas Europeos, Programas bilingües o plurilingües, etc.

Se trata de poner en marcha una iniciativa dinamizadora, adaptada al terreno y que responda a las necesidades reales, que brote con naturalidad desde la propia práctica de los centros como un mecanismo necesario para cambiar el sistema. Debemos ser rigurosos en el fondo, en los principios básicos que se deben asumir para participar en esta experiencia, y flexibles a la hora de aceptar distintos ritmos de trabajo y formas diferentes de acercarse al proyecto.

Se trata, pues, de una experiencia abierta y flexible, en la que los participantes desempeñan el papel principal, tanto en su diseño como en su ejecución. No se trata de una "experiencia de laboratorio", de investigación (aunque también), sino de abrir un camino a un proceso de transformación de la enseñanza de lenguas en nuestro sistema educativo.

III. Duración

Se trata de desarrollar una experiencia piloto de 3 años de duración, aplicada al mismo alumnado durante ese periodo y, a ser posible, por el mismo profesorado.

§         en 4º, 5º y 6 de Primaria
§         en 2º, 3º y 4º de ESO

Al inicio de la experiencia se aplicará una prueba para comprobar el nivel de competencia en comunicación lingüística en cada una de las lenguas del alumnado que va a realizar la experiencia.

Al finalizar la experiencia se hará de nuevo una prueba – realizada en base a los mismos parámetros que la prueba inicial - que se aplicará al alumnado de la experiencia piloto al objeto de poder comprobar el efecto de la aplicación del proyecto.

IV. Formación

A lo largo de la experiencia y con la finalidad de realizar la atención, el seguimiento y el apoyo que el proyecto requiere, se desarrollará un proceso de formación del profesorado implicado tanto desde el OAPEE, con reeuniones de formación de ámbito nacional, asesoramiento específico y formación on-line, como desde las Consejerías de Educación de las diferentes Comunidades Autónomas. En cada centro se creará un grupo de trabajo que será atendido desde la Consejería de Educación a través del mecanismo que estime conveniente.

V. Evaluación

La experiencia piloto sobre la mejora de la competencia en comunicación lingüística nos ofrece diferentes perspectivas de evaluación y, dado su carácter novedoso debemos intentar medir el peso específico que cada factor desempeña en el proceso con vistas a adoptar decisiones en el futuro que permitan avances sustanciales en la mejora de la competencia comunicativa de nuestros alumnos.

Se realizará una evaluación global de la experiencia, una evaluación sectorial, de los programas, de las condiciones de aprendizaje y de los actores que intervienen en el proyecto, con la finalidad de obtener conclusiones claras que contribuyan a la mejora de la competencia en comunicación lingüística de nuestros alumnos.

§         Centros participantes


Acceso a Jornadas y Eventos


Becas Consejo de Europa

Este programa de becas va dirigido a profesores y técnicos del sistema educativo, de niveles educativos no universitarios, que estén trabajando en temas relacionados con los cursos que se soliciten.

Dichos cursos se desarrollan entre 3-5 días y cubren gran variedad de temas: desde creatividad e innovación en España al Portfolio Europeo de las Lenguas en Alemania.

Lista de Cursos y Seminarios


Requisitos de participación

Los candidatos deberán:

§         Estar en activo.
§     Poseer un buen nivel de conocimiento de la lengua de trabajo, que se justificará mediante el certificado correspondiente que acredite el nivel de lengua. 
§      En ningún caso estos cursos tienen por finalidad el perfeccionamiento de la competencia lingüística de los idiomas. 
§      Cada candidato podrá solicitar, como máximo, dos talleres por semestre.
§     Según las normas del Consejo de Europa, no podrá concederse a la misma persona más de una beca cada dos años. 
§   Se dará prioridad a los profesores que no hayan disfrutado de este tipo de becas con anterioridad.

Documentación necesaria para participar en las Becas del Consejo de Europa

§   Acreditación del nivel de lengua (Fotocopia compulsada del documento acreditativo).
§         Memoria de la actividad.

Cómo participar


Más información en: 

Importante para su solicitud

§         Acceso a la información

Datos de contacto

Ascensión López Cánovas

Estancias profesionales

El Ministerio de Educación, en el ejercicio de sus competencias, y en el marco del incremento de la movilidad de los profesionales de la educación y de la apertura de los centros escolares hacia Europa, crea un programa de Estancias Profesionales dirigido al profesorado perteneciente al cuerpo de Maestros de Educación Infantil y Primaria, Profesores de Enseñanza Secundaria, Catedráticos de Enseñanza Secundaria, Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas, Catedráticos de Escuelas Oficiales de Idiomas y Profesores Técnicos de Formación Profesional en cooperación con Alemania, Austria, Francia, Reino Unido y Suiza, a través de distintos Convenios Bilaterales de Cooperación Educativa.

Este programa sustituye al programa de "Intercambio Puesto por Puesto" en el que profesores españoles ocupaban el puesto de trabajo de un docente europeo en Alemania, Austria, Francia, Reino Unido o Suiza durante un trimestre o curso escolar completo, y eran sustituidos durante ese periodo en el centro español por el homólogo europeo.

Las "Estancias Profesionales" son visitas de estudio en las que un centro europeo acoge al docente español, que no imparte docencia, durante un periodo de dos o tres semanas, teniendo como referente a un anfitrión, que tiene la opción de devolverle la visita en otro momento del curso escolar, y con un programa de actividades definido y acordado por ambas partes.

Los docentes españoles podrán así realizar estancias de entre dos y tres semanas en el país y centro de acogida que soliciten y podrán recibir a su homólogo durante un periodo similar.

Los centros educativos pueden optar por acoger a un profesor europeo, sin que se produzca una movilidad profesional recíproca entre su profesorado y el centro de procedencia del profesor acogido.

Este programa refuerza el conjunto de acciones destinadas a mejorar la calidad de la formación del profesorado y a fomentar el aprendizaje de lenguas extranjeras y en lengua extranjera y a desarrollar intercambios profesionales y culturales entre los sistemas educativos de los países que participan.

 
Objetivos

a) La participación en la vida de un centro escolar europeo mediante, por ejemplo, la observación de aula y las prácticas pedagógicas, la participación coordinada de ambos en la docencia, el estudio de medidas de acompañamiento para el alumnado, el análisis de procedimientos de evaluación, orientación y dirección de centros.

b) La profundización o preparación de proyectos de intercambio y/o asociaciones entre centros escolares, como en el caso de una asociación existente entre el centro de origen y la región del centro de acogida.

c) La preparación de proyectos pedagógicos comunes de carácter intercultural y multidisciplinar que favorezcan la apertura de los centros educativos españoles al exterior así como crear condiciones favorables para la movilidad y enriquecimiento de alumnos y profesores al tiempo que se intercambian buenas prácticas pedagógicas.

d) La mejora de las competencias profesionales de los participantes, tanto en lo que respecta a su área específica de trabajo como en las lenguas de uso durante la estancia para promover así el aprendizaje de lenguas extranjeras y en lengua extranjera.

Europass

EUROPASS es un expediente personal y coordinado de cinco documentos, que los ciudadanos podrán utilizar con carácter voluntario para comunicar y presentar de manera clara y sencilla las aptitudes, las titulaciones y certificaciones adquiridas a lo largo de la vida en toda Europa (Unión Europea, Área Económica de Libre Comercio, Espacio Económico Europeo y los Países Candidatos), siempre que se desee buscar trabajo o solicitar la admisión en algún programa educativo o formativo.

El expediente Europass se apoya en una red de Centros nacionales Europass.

El Europass tiene su origen en la Decisión nº 2241/2004/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de diciembre de 2004, relativa a un marco comunitario único para la transparencia de las cualificaciones y competencias.

Objetivos de Europass

§      Ayudar a los ciudadanos europeos a comunicar de manera eficiente sus cualificaciones y competencias profesionales.
§         Facilitar el desplazamiento profesional de los estudiantes, los voluntarios, los formadores y los trabajadores por toda Europa.
§   Establecer un marco comunitario único para fomentar la transparencia de las cualificaciones y las competencias.
§         Fortalecer el vínculo entre la educación, la formación y el mundo laboral.
§   Facilitar a los empleadores la compresión de las cualificaciones y las competencias adquiridas por los ciudadanos de otros países que buscan trabajo.
§     Ayudar a los orientadores para que puedan asesorar adecuadamente sobre las oportunidades de formación e itinerarios de aprendizaje.

Más información


Contacto

FATIMA-SADIA KHOKHAR DÍAZ

§         Responsable Europass
§         Centro Nacional Europass
§         Paseo del Prado, 28 1ª planta, despacho 103
§         28014 Madrid
§         Teléfono: 91 5065678 Fax: 91 5065689
§         sadia.khokhar@oapee.es
§         europass@oapee.es

eTwinning

eTwinning: Hermanamientos Escolares Europeos

El hermanamiento electrónico eTwinning es una iniciativa de la Comisión Europea que fomenta la colaboración entre centros educativos europeos mediante el uso de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC). Forma parte del Programa Comenius, [COM10], como medida de acompañamiento. Proporciona asistencia, ideas y herramientas a los centros para ayudarlos a establecer asociaciones, iniciar y desarrollar proyectos de colaboración de cualquier ámbito temático integrados en el currículo.

El portal eTwinning ofrece un servicio de asistencia pedagógica y técnica al profesorado, realiza el seguimiento y la evaluación de los proyectos, publica materiales pedagógicos e informativos y organiza talleres europeos de desarrollo profesional para los docentes.

Puede participar cualquier docente, director, bibliotecario o profesional del ámbito educativo de la enseñanza reglada no universitaria, basta con acceder a la página y registrarse.

Participan al menos dos profesores/as de dos países diferentes que deciden los objetivos, el contenido, la metodología y la duración de su proyecto.

§         Servicio Nacional de Apoyo en España: http://www.etwinning.es
§         Servicio Central de Apoyo: http://www.etwinning.net
§         Correo electrónico de información: informacion@etwinning.es
§ Búsqueda de socios para asociaciones escolares Comenius:  www.etwinning.net/partnerfinding


Cursos internacionales de formación
Cursos convocados en colaboración con la Agencia Española de Cooperación Internacional (A.E.C.I.) y dirigidos a profesionales de Enseñanza Primaria y Secundaria así como a directores de centros educativos y administradores de la educación.

Los cursos tienen por principales objetivos:

  • Contribuir a la formación de los recursos humanos en educación
  • Mejorar la calidad de la educación como motor de desarrollo económico de los pueblos.
  • Dar a conocer el sistema educativo español en sus diferentes aspectos posibilitando la adaptación de las experiencias a las realizadas en cada país.
  • Presentar programas, proyectos e innovaciones en la enseñanza no universitaria en España.
  • Intercambiar experiencias docentes y proyectos educativos.

European Shared Treasure (EST)

¿Qué es EST?

European Shared Treasure (EST) es una base de datos europea cuyo objetivo es reunir buenas prácticas y todo el caudal de experiencias realizadas entre las asociaciones Comenius, Leonardo y Grundtvig. La finalidad de la base de datos es aumentar la visibilidad de los proyectos en toda Europa y facilitar el acceso a la información sobre los mismos. Los asociados (coordinadores y socios) deben mostrar los resultados y productos resultantes del trabajo de su asociación así como buscar en otros proyectos europeos inspiración e ideas.

¿Qué tengo que hacer?

Los beneficiarios que hayan terminado su proyecto en 2011 tienen que introducir obligatoriamente los resultados y productos de su asociación en la base de datos. Para ello tienen que usar un usuario y contraseña que se envía en una comunicación del OAPEE y seguir las instrucciones de la Guía del beneficiario para la base de datos EST. Este proceso deberá hacerse junto con la cumplimentación del Informe Final ya que es condición para que este sea evaluado de forma positiva. Los beneficiarios que terminen el proyecto en 2012 pueden introducir los resultados de manera voluntaria. La base de datos estará abierta de junio a septiembre, siguiendo los plazos del Informe Final.

Enlaces

Acceso a la aplicación: http://www.oapee-est.es/

Para  información:  http://www.oapee.es/oapee/intro.html



















No hay comentarios:

Publicar un comentario